Sveriges sju inhemska språk; Åke Sander, Sally Boyd Sander, Kenneth Hyltenstam, Brita Bergman, Kari Fraurud, Karl Erland Gadelii, Jarmo Lainio, Anna-Lena Nilsson, Christopher Stroud, Mikael Svonni; 1999

Sveriges sju inhemska språk Upplaga 1

av Åke Sander, Sally Boyd Sander, Kenneth Hyltenstam, Brita Bergman, Kari Fraurud
m.fl.
En vanlig uppfattning är att Sverige var ett språkligt och kulturellt homogent land fram till mitten av 1900-talet, innan det senaste halvseklets flykting- och invandrarströmmar på ett genomgripande och för alla uppenbart sätt förändrade landet i detta avseende. Som visas i den här boken stämmer denna uppfattning inte särskilt väl med verkligheten. Att Sverige betraktas som ett tidigare språkligt och kulturellt homogent land är snarare en effekt av att man – i enlighet med rådande idéströmningar – bortsett ifrån att det under sekler, ja faktiskt alltid, funnits etniska grupper som talat andra språk än svenska inom det territorium som nu utgör Sverige.

Sveriges sju inhemska språk, som har ett sociolingvistiskt och språkpolitiskt perspektiv, beskriver de svenska minoritetsspråkens situation. Dess kapitel ägnas åt samiska, meänkieli eller tornedalsfinska, sverigefinska, romani, jiddisch och teckenspråket samt svenskan. Svenskan ses här i ett minoritetsspråksperspektiv – eftersom språket globalt sett är litet och faktiskt uppvisar vissa drag som man annars finner i minoritetsspråk.

Boken vänder sig till alla som vill få en djuplodande analys av språksituationen i Sverige eller vill veta mer om språkkontakt och minoritetsspråkens villkor generellt. Särskilda målgrupper är politiker och andra beslutsfattare, lärare, språkstuderande samt forskare inom samhällsvetenskap och humaniora.
En vanlig uppfattning är att Sverige var ett språkligt och kulturellt homogent land fram till mitten av 1900-talet, innan det senaste halvseklets flykting- och invandrarströmmar på ett genomgripande och för alla uppenbart sätt förändrade landet i detta avseende. Som visas i den här boken stämmer denna uppfattning inte särskilt väl med verkligheten. Att Sverige betraktas som ett tidigare språkligt och kulturellt homogent land är snarare en effekt av att man – i enlighet med rådande idéströmningar – bortsett ifrån att det under sekler, ja faktiskt alltid, funnits etniska grupper som talat andra språk än svenska inom det territorium som nu utgör Sverige.

Sveriges sju inhemska språk, som har ett sociolingvistiskt och språkpolitiskt perspektiv, beskriver de svenska minoritetsspråkens situation. Dess kapitel ägnas åt samiska, meänkieli eller tornedalsfinska, sverigefinska, romani, jiddisch och teckenspråket samt svenskan. Svenskan ses här i ett minoritetsspråksperspektiv – eftersom språket globalt sett är litet och faktiskt uppvisar vissa drag som man annars finner i minoritetsspråk.

Boken vänder sig till alla som vill få en djuplodande analys av språksituationen i Sverige eller vill veta mer om språkkontakt och minoritetsspråkens villkor generellt. Särskilda målgrupper är politiker och andra beslutsfattare, lärare, språkstuderande samt forskare inom samhällsvetenskap och humaniora.
Upplaga: 1a upplagan
Utgiven: 1999
ISBN: 9789144061863
Förlag: Studentlitteratur AB
Format: E-bok
Språk: Svenska
Sidor: 366 st
En vanlig uppfattning är att Sverige var ett språkligt och kulturellt homogent land fram till mitten av 1900-talet, innan det senaste halvseklets flykting- och invandrarströmmar på ett genomgripande och för alla uppenbart sätt förändrade landet i detta avseende. Som visas i den här boken stämmer denna uppfattning inte särskilt väl med verkligheten. Att Sverige betraktas som ett tidigare språkligt och kulturellt homogent land är snarare en effekt av att man – i enlighet med rådande idéströmningar – bortsett ifrån att det under sekler, ja faktiskt alltid, funnits etniska grupper som talat andra språk än svenska inom det territorium som nu utgör Sverige.

Sveriges sju inhemska språk, som har ett sociolingvistiskt och språkpolitiskt perspektiv, beskriver de svenska minoritetsspråkens situation. Dess kapitel ägnas åt samiska, meänkieli eller tornedalsfinska, sverigefinska, romani, jiddisch och teckenspråket samt svenskan. Svenskan ses här i ett minoritetsspråksperspektiv – eftersom språket globalt sett är litet och faktiskt uppvisar vissa drag som man annars finner i minoritetsspråk.

Boken vänder sig till alla som vill få en djuplodande analys av språksituationen i Sverige eller vill veta mer om språkkontakt och minoritetsspråkens villkor generellt. Särskilda målgrupper är politiker och andra beslutsfattare, lärare, språkstuderande samt forskare inom samhällsvetenskap och humaniora.
En vanlig uppfattning är att Sverige var ett språkligt och kulturellt homogent land fram till mitten av 1900-talet, innan det senaste halvseklets flykting- och invandrarströmmar på ett genomgripande och för alla uppenbart sätt förändrade landet i detta avseende. Som visas i den här boken stämmer denna uppfattning inte särskilt väl med verkligheten. Att Sverige betraktas som ett tidigare språkligt och kulturellt homogent land är snarare en effekt av att man – i enlighet med rådande idéströmningar – bortsett ifrån att det under sekler, ja faktiskt alltid, funnits etniska grupper som talat andra språk än svenska inom det territorium som nu utgör Sverige.

Sveriges sju inhemska språk, som har ett sociolingvistiskt och språkpolitiskt perspektiv, beskriver de svenska minoritetsspråkens situation. Dess kapitel ägnas åt samiska, meänkieli eller tornedalsfinska, sverigefinska, romani, jiddisch och teckenspråket samt svenskan. Svenskan ses här i ett minoritetsspråksperspektiv – eftersom språket globalt sett är litet och faktiskt uppvisar vissa drag som man annars finner i minoritetsspråk.

Boken vänder sig till alla som vill få en djuplodande analys av språksituationen i Sverige eller vill veta mer om språkkontakt och minoritetsspråkens villkor generellt. Särskilda målgrupper är politiker och andra beslutsfattare, lärare, språkstuderande samt forskare inom samhällsvetenskap och humaniora.
Begagnad bok (0 st)
Begagnad bok (0 st)