Från kulturkrockar till kulturmöten - Affärskommunikation över kulturgränser; Christine Beckman, Jenny Forsling; 2009
5+ säljare

Från kulturkrockar till kulturmöten - Affärskommunikation över kulturgränser Upplaga 1

av Christine Beckman, Jenny Forsling
Nominerad till Årets HR-bok 2009!
Möten med främmande kulturer, både utomlands och på hemmaplan, blir en allt viktigare del av vardagen för allt fler människor. De flesta företag och organisationer har både kunder, samarbetspartners och medarbetare med utländsk bakgrund. Och just i arbetslivet är kanske risken som störst att det spännande och lustfyllda kulturmötet övergår till den frustrerande och tidsödande kulturkrocken.
Den här insiktsfulla och praktiska handboken hjälper dig att hantera kulturkrockar och förvandla dem till givande kulturmöten. Den vill väcka din nyfikenhet på andra kulturer men också ge dig goda råd och visa hur du kan undvika viktiga fallgropar.

Läs mer
Bokens utgångspunkt är svensk kultur. Den har tre delar som i tur och ordning tar upp vad en kultur är, kulturmöten, kultursfärer och svensk managementkultur; våra mest vanliga invandrarkulturer; och några viktiga länder som svenska företag ofta gör affärer med. Läs boken från pärm till pärm. Eller välj ut och läs de delar som just du har nytta av just nu.

Om författarna
Christine Beckman har bott, studerat eller arbetat utomlands under halva sitt liv och har därför alltid levt med en medvetenhet om andra kulturer. I 25 år har hon arbetat som utbildare på företag och myndigheter och driver idag det egna bolaget Språk & Interkultur som erbjuder utbildning i interkultur och språk samt tolkning och översättning.
Jenny Forsling arbetar dels som journalist, dels som språklärare och översättare. Hon tillbringade sin uppväxt utomlands vilket har gett henne en förståelse för de svårigheter som det innebär att konfronteras med ett nytt språk och en ny kultur.
Nominerad till Årets HR-bok 2009!
Möten med främmande kulturer, både utomlands och på hemmaplan, blir en allt viktigare del av vardagen för allt fler människor. De flesta företag och organisationer har både kunder, samarbetspartners och medarbetare med utländsk bakgrund. Och just i arbetslivet är kanske risken som störst att det spännande och lustfyllda kulturmötet övergår till den frustrerande och tidsödande kulturkrocken.
Den här insiktsfulla och praktiska handboken hjälper dig att hantera kulturkrockar och förvandla dem till givande kulturmöten. Den vill väcka din nyfikenhet på andra kulturer men också ge dig goda råd och visa hur du kan undvika viktiga fallgropar.

Läs mer
Bokens utgångspunkt är svensk kultur. Den har tre delar som i tur och ordning tar upp vad en kultur är, kulturmöten, kultursfärer och svensk managementkultur; våra mest vanliga invandrarkulturer; och några viktiga länder som svenska företag ofta gör affärer med. Läs boken från pärm till pärm. Eller välj ut och läs de delar som just du har nytta av just nu.

Om författarna
Christine Beckman har bott, studerat eller arbetat utomlands under halva sitt liv och har därför alltid levt med en medvetenhet om andra kulturer. I 25 år har hon arbetat som utbildare på företag och myndigheter och driver idag det egna bolaget Språk & Interkultur som erbjuder utbildning i interkultur och språk samt tolkning och översättning.
Jenny Forsling arbetar dels som journalist, dels som språklärare och översättare. Hon tillbringade sin uppväxt utomlands vilket har gett henne en förståelse för de svårigheter som det innebär att konfronteras med ett nytt språk och en ny kultur.
Upplaga: 1a upplagan
Utgiven: 2009
ISBN: 9789147090624
Förlag: Liber
Format: Häftad
Språk: Svenska
Sidor: 192 st
Nominerad till Årets HR-bok 2009!
Möten med främmande kulturer, både utomlands och på hemmaplan, blir en allt viktigare del av vardagen för allt fler människor. De flesta företag och organisationer har både kunder, samarbetspartners och medarbetare med utländsk bakgrund. Och just i arbetslivet är kanske risken som störst att det spännande och lustfyllda kulturmötet övergår till den frustrerande och tidsödande kulturkrocken.
Den här insiktsfulla och praktiska handboken hjälper dig att hantera kulturkrockar och förvandla dem till givande kulturmöten. Den vill väcka din nyfikenhet på andra kulturer men också ge dig goda råd och visa hur du kan undvika viktiga fallgropar.

Läs mer
Bokens utgångspunkt är svensk kultur. Den har tre delar som i tur och ordning tar upp vad en kultur är, kulturmöten, kultursfärer och svensk managementkultur; våra mest vanliga invandrarkulturer; och några viktiga länder som svenska företag ofta gör affärer med. Läs boken från pärm till pärm. Eller välj ut och läs de delar som just du har nytta av just nu.

Om författarna
Christine Beckman har bott, studerat eller arbetat utomlands under halva sitt liv och har därför alltid levt med en medvetenhet om andra kulturer. I 25 år har hon arbetat som utbildare på företag och myndigheter och driver idag det egna bolaget Språk & Interkultur som erbjuder utbildning i interkultur och språk samt tolkning och översättning.
Jenny Forsling arbetar dels som journalist, dels som språklärare och översättare. Hon tillbringade sin uppväxt utomlands vilket har gett henne en förståelse för de svårigheter som det innebär att konfronteras med ett nytt språk och en ny kultur.
Nominerad till Årets HR-bok 2009!
Möten med främmande kulturer, både utomlands och på hemmaplan, blir en allt viktigare del av vardagen för allt fler människor. De flesta företag och organisationer har både kunder, samarbetspartners och medarbetare med utländsk bakgrund. Och just i arbetslivet är kanske risken som störst att det spännande och lustfyllda kulturmötet övergår till den frustrerande och tidsödande kulturkrocken.
Den här insiktsfulla och praktiska handboken hjälper dig att hantera kulturkrockar och förvandla dem till givande kulturmöten. Den vill väcka din nyfikenhet på andra kulturer men också ge dig goda råd och visa hur du kan undvika viktiga fallgropar.

Läs mer
Bokens utgångspunkt är svensk kultur. Den har tre delar som i tur och ordning tar upp vad en kultur är, kulturmöten, kultursfärer och svensk managementkultur; våra mest vanliga invandrarkulturer; och några viktiga länder som svenska företag ofta gör affärer med. Läs boken från pärm till pärm. Eller välj ut och läs de delar som just du har nytta av just nu.

Om författarna
Christine Beckman har bott, studerat eller arbetat utomlands under halva sitt liv och har därför alltid levt med en medvetenhet om andra kulturer. I 25 år har hon arbetat som utbildare på företag och myndigheter och driver idag det egna bolaget Språk & Interkultur som erbjuder utbildning i interkultur och språk samt tolkning och översättning.
Jenny Forsling arbetar dels som journalist, dels som språklärare och översättare. Hon tillbringade sin uppväxt utomlands vilket har gett henne en förståelse för de svårigheter som det innebär att konfronteras med ett nytt språk och en ny kultur.
Begagnad bok
139 kr
Fri frakt & skickas inom 1-3 vardagar
Köpskydd med Studentapan
Varje köp täcks av Studentapans köpskydd som säkerställer att boken kommer fram, att du får rätt bok och att skicket stämmer överens med beskrivning.
139 kr
Fri frakt & skickas inom 1-3 vardagar