Tolkade möten : tolkningens betydelse för rättsäkerhet och integration; Ingrid Fioretos, Kristina Gustafsson, Eva Norström; 2014
spara 50%
5+ säljare

Tolkade möten : tolkningens betydelse för rättsäkerhet och integration Upplaga 1

av Ingrid Fioretos, Kristina Gustafsson, Eva Norström
Tolkade möten – tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration handlar om möten mellan anställda inom olika verksamheter, såsom hälso- och sjukvård, socialtjänst, skola och rättsväsende och enskilda som inte talar svenska och där tolk används.
Boken vänder sig till studerande inom exempelvis lärar-, polis-, socialt arbete- och vårdutbildningar, som i sin framtida yrkesutövning kommer att ha behov av att anlita tolk i mötet med klienter. Den är även tänkt att användas av redan yrkesverksamma som anlitar tolk i sitt dagliga arbete eller i vidareutbildning av personal samt av tolkar.

Boken utgår från grundläggande frågor om vad kontakttolkning i talade språk innebär. Hur, när och varför ska man använda tolk? Hur går tolkade möten till? Vilka hinder och möjligheter finns i tolkanvändningens praktik?
Tolkade möten – tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration handlar om möten mellan anställda inom olika verksamheter, såsom hälso- och sjukvård, socialtjänst, skola och rättsväsende och enskilda som inte talar svenska och där tolk används.
Boken vänder sig till studerande inom exempelvis lärar-, polis-, socialt arbete- och vårdutbildningar, som i sin framtida yrkesutövning kommer att ha behov av att anlita tolk i mötet med klienter. Den är även tänkt att användas av redan yrkesverksamma som anlitar tolk i sitt dagliga arbete eller i vidareutbildning av personal samt av tolkar.

Boken utgår från grundläggande frågor om vad kontakttolkning i talade språk innebär. Hur, när och varför ska man använda tolk? Hur går tolkade möten till? Vilka hinder och möjligheter finns i tolkanvändningens praktik?
Upplaga: 1a upplagan
Utgiven: 2014
ISBN: 9789144090344
Förlag: Studentlitteratur
Format: Häftad
Språk: Svenska
Sidor: 144 st
2 upplagor
Upplaga 2 (2020)
från 285 kr
Upplaga 1 (2014)
från 165 kr
Tolkade möten – tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration handlar om möten mellan anställda inom olika verksamheter, såsom hälso- och sjukvård, socialtjänst, skola och rättsväsende och enskilda som inte talar svenska och där tolk används.
Boken vänder sig till studerande inom exempelvis lärar-, polis-, socialt arbete- och vårdutbildningar, som i sin framtida yrkesutövning kommer att ha behov av att anlita tolk i mötet med klienter. Den är även tänkt att användas av redan yrkesverksamma som anlitar tolk i sitt dagliga arbete eller i vidareutbildning av personal samt av tolkar.

Boken utgår från grundläggande frågor om vad kontakttolkning i talade språk innebär. Hur, när och varför ska man använda tolk? Hur går tolkade möten till? Vilka hinder och möjligheter finns i tolkanvändningens praktik?
Tolkade möten – tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration handlar om möten mellan anställda inom olika verksamheter, såsom hälso- och sjukvård, socialtjänst, skola och rättsväsende och enskilda som inte talar svenska och där tolk används.
Boken vänder sig till studerande inom exempelvis lärar-, polis-, socialt arbete- och vårdutbildningar, som i sin framtida yrkesutövning kommer att ha behov av att anlita tolk i mötet med klienter. Den är även tänkt att användas av redan yrkesverksamma som anlitar tolk i sitt dagliga arbete eller i vidareutbildning av personal samt av tolkar.

Boken utgår från grundläggande frågor om vad kontakttolkning i talade språk innebär. Hur, när och varför ska man använda tolk? Hur går tolkade möten till? Vilka hinder och möjligheter finns i tolkanvändningens praktik?
Begagnad bok
165 kr327 krSpara 162 kr (50%) mot nypris
Fri frakt & skickas inom 1-3 vardagar
Köpskydd med Studentapan
Varje köp täcks av Studentapans köpskydd som säkerställer att boken kommer fram, att du får rätt bok och att skicket stämmer överens med beskrivning.
165 kr327 krSpara 162 kr (50%) mot nypris
Fri frakt & skickas inom 1-3 vardagar