"Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs]; Jean Boase-Beier, Jeremy Munday; 2015
Helt ny
"Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs]; Jean Boase-Beier, Jeremy Munday; 2015
Helt ny

"Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs]

av Jean Boase-Beier, Jeremy Munday

  • Utgiven: 2015
  • ISBN: 9781441139528
  • Sidor: 192 st
  • Förlag: Bloomsbury Publishing Plc
  • Format: Inbunden
  • Språk: Engelska

Om boken

Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples. Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader. This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.

Åtkomstkoder och digitalt tilläggsmaterial garanteras inte med begagnade böcker

Mer om "Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs] (2015)

I maj 2015 släpptes boken "Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs] skriven av Jean Boase-Beier, Jeremy Munday. Den är skriven på engelska och består av 192 sidor. Förlaget bakom boken är Bloomsbury Publishing Plc.

Köp boken "Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs] på Studentapan och spara pengar.

Referera till "Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader" [Elektronisk resurs]

Harvard

Boase-Beier, J. & Munday, J. (2015). ”Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader” [Elektronisk resurs]. Bloomsbury Publishing Plc.

Oxford

Boase-Beier, Jean & Munday, Jeremy, ”Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader” [Elektronisk resurs] (Bloomsbury Publishing Plc, 2015).

APA

Boase-Beier, J., & Munday, J. (2015). ”Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader” [Elektronisk resurs]. Bloomsbury Publishing Plc.

Vancouver

Boase-Beier J, Munday J. ”Translating the poetry of the Holocaust : translation, style and the reader” [Elektronisk resurs]. Bloomsbury Publishing Plc; 2015.